figenc

[RADIOACTIVE] rsa and symmetric key encryption scripts and executables
git clone git://git.figbert.com/figenc.git
Log | Files | Refs | README

pl.msg (4841B)


      1 namespace eval ::tk {
      2     ::msgcat::mcset pl "&Abort" "&Przerwij"
      3     ::msgcat::mcset pl "&About..." "O programie..."
      4     ::msgcat::mcset pl "All Files" "Wszystkie pliki"
      5     ::msgcat::mcset pl "Application Error" "B\u0142\u0105d w programie"
      6     ::msgcat::mcset pl "&Apply" "Zastosuj"
      7     ::msgcat::mcset pl "Bold" "Pogrubienie"
      8     ::msgcat::mcset pl "Bold Italic" "Pogrubiona kursywa"
      9     ::msgcat::mcset pl "&Blue" "&Niebieski"
     10     ::msgcat::mcset pl "Cancel" "Anuluj"
     11     ::msgcat::mcset pl "&Cancel" "&Anuluj"
     12     ::msgcat::mcset pl "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Nie mo\u017cna otworzy\u0107 katalogu \"%1\$s\".\nOdmowa dost\u0119pu."
     13     ::msgcat::mcset pl "Choose Directory" "Wybierz katalog"
     14     ::msgcat::mcset pl "Cl&ear" "&Wyczy\u015b\u0107"
     15     ::msgcat::mcset pl "&Clear Console" "&Wyczy\u015b\u0107 konsol\u0119"
     16     ::msgcat::mcset pl "Color" "Kolor"
     17     ::msgcat::mcset pl "Console" "Konsola"
     18     ::msgcat::mcset pl "&Copy" "&Kopiuj"
     19     ::msgcat::mcset pl "Cu&t" "&Wytnij"
     20     ::msgcat::mcset pl "&Delete" "&Usu\u0144"
     21     ::msgcat::mcset pl "Details >>" "Szczeg\u00f3\u0142y >>"
     22     ::msgcat::mcset pl "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Katalog \"%1\$s\" nie istnieje."
     23     ::msgcat::mcset pl "&Directory:" "&Katalog:"
     24     ::msgcat::mcset pl "&Edit" "&Edytuj"
     25     ::msgcat::mcset pl "Effects" "Efekty"
     26     ::msgcat::mcset pl "Error: %1\$s" "B\u0142\u0105d: %1\$s"
     27     ::msgcat::mcset pl "E&xit" "&Wyjd\u017a"
     28     ::msgcat::mcset pl "&File" "&Plik"
     29     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\nCzy chcesz go nadpisa\u0107?"
     30     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Plik \"%1\$s\" ju\u017c istnieje.\n\n"
     31     ::msgcat::mcset pl "File \"%1\$s\" does not exist." "Plik \"%1\$s\" nie istnieje."
     32     ::msgcat::mcset pl "File &name:" "Nazwa &pliku:"
     33     ::msgcat::mcset pl "File &names:" "Nazwy &plik\u00f3w:"
     34     ::msgcat::mcset pl "Files of &type:" "Pliki &typu:"
     35     ::msgcat::mcset pl "Fi&les:" "Pli&ki:"
     36     ::msgcat::mcset pl "&Filter" "&Filtr"
     37     ::msgcat::mcset pl "Fil&ter:" "&Filtr:"
     38     ::msgcat::mcset pl "Font" "Czcionka"
     39     ::msgcat::mcset pl "&Font:" "Czcio&nka:"
     40     ::msgcat::mcset pl "Font st&yle:" "&Styl czcionki:"
     41     ::msgcat::mcset pl "&Green" "&Zielony"
     42     ::msgcat::mcset pl "&Help" "&Pomoc"
     43     ::msgcat::mcset pl "Hi" "Witaj"
     44     ::msgcat::mcset pl "&Hide Console" "&Ukryj konsol\u0119"
     45     ::msgcat::mcset pl "&Ignore" "&Ignoruj"
     46     ::msgcat::mcset pl "Invalid file name \"%1\$s\"." "Niew\u0142a\u015bciwa nazwa pliku \"%1\$s\"."
     47     ::msgcat::mcset pl "Italic" "Kursywa"
     48     ::msgcat::mcset pl "Log Files" "Pliki dziennika"
     49     ::msgcat::mcset pl "&No" "&Nie"
     50     ::msgcat::mcset pl "&OK"
     51     ::msgcat::mcset pl "OK"
     52     ::msgcat::mcset pl "Ok"
     53     ::msgcat::mcset pl "Open" "Otw\u00f3rz"
     54     ::msgcat::mcset pl "&Open" "&Otw\u00f3rz"
     55     ::msgcat::mcset pl "Open Multiple Files" "Otw\u00f3rz wiele plik\u00f3w"
     56     ::msgcat::mcset pl "P&aste" "&Wklej"
     57     ::msgcat::mcset pl "&Quit" "&Zako\u0144cz"
     58     ::msgcat::mcset pl "&Red" "&Czerwony"
     59     ::msgcat::mcset pl "Regular" "Regularne"
     60     ::msgcat::mcset pl "Replace existing file?" "Czy zast\u0105pi\u0107 istniej\u0105cy plik?"
     61     ::msgcat::mcset pl "&Retry" "&Pon\u00f3w"
     62     ::msgcat::mcset pl "Sample" "Przyk\u0142ad"
     63     ::msgcat::mcset pl "&Save" "&Zapisz"
     64     ::msgcat::mcset pl "Save As" "Zapisz jako"
     65     ::msgcat::mcset pl "Save To Log" "Wpisz do dziennika"
     66     ::msgcat::mcset pl "Select Log File" "Wybierz plik dziennika"
     67     ::msgcat::mcset pl "Select a file to source" "Wybierz plik do wykonania"
     68     ::msgcat::mcset pl "&Selection:" "&Wyb\u00f3r:"
     69     ::msgcat::mcset pl "&Size:" "&Rozmiar:"
     70     ::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Directories" "Poka\u017c &ukryte katalogi"
     71     ::msgcat::mcset pl "Show &Hidden Files and Directories" "Poka\u017c &ukryte pliki i katalogi"
     72     ::msgcat::mcset pl "Skip Messages" "Pomi\u0144 pozosta\u0142e komunikaty"
     73     ::msgcat::mcset pl "&Source..." "&Kod \u017ar\u00f3d\u0142owy..."
     74     ::msgcat::mcset pl "Stri&keout" "&Przekre\u015blenie"
     75     ::msgcat::mcset pl "Tcl Scripts" "Skrypty Tcl"
     76     ::msgcat::mcset pl "Tcl for Windows" "Tcl dla Windows"
     77     ::msgcat::mcset pl "Text Files" "Pliki tekstowe"
     78     ::msgcat::mcset pl "&Underline" "Po&dkre\u015blenie"
     79     ::msgcat::mcset pl "&Yes" "&Tak"
     80     ::msgcat::mcset pl "abort" "przerwij"
     81     ::msgcat::mcset pl "blue" "niebieski"
     82     ::msgcat::mcset pl "cancel" "anuluj"
     83     ::msgcat::mcset pl "extension" "rozszerzenie"
     84     ::msgcat::mcset pl "extensions" "rozszerzenia"
     85     ::msgcat::mcset pl "green" "zielony"
     86     ::msgcat::mcset pl "ignore" "ignoruj"
     87     ::msgcat::mcset pl "ok"
     88     ::msgcat::mcset pl "red" "czerwony"
     89     ::msgcat::mcset pl "retry" "pon\u00f3w"
     90     ::msgcat::mcset pl "yes" "tak"
     91 }